巴马香猪价格交流组

11月30日——希拉里竞选主席被爆有恋童癖!疯传美国互联网

王霸胆 2021-06-08 11:21:37


今天的音频加了“自动循环功能”!总共会播放三遍

       

   Morning! Welcome to 霸霸新闻早读, where we read the latest news and learn English together! During the last year, the news has been rocked by a host of disturbing scandals: Hillary's "邮件门", Trump's "录音门", and Korean President Park's “闺蜜门” have all shaken people's confidence in society's elites.  

    早上好!欢迎来到霸霸新闻早读,在这里我们会读到最近发生的新闻,并一起学习英语!从去年开始,一系列令人不安的丑闻在新闻界炸开了锅:希拉里的"邮件门",川普的"录音门",韩国总统朴槿惠的“闺蜜门”。这些事件使得人民对这些社会精英们产生了信任危机。


    Just as we thought things couldn't get any worse, a new scandal has arisen from the depths of Wikileaks' leaked e-mails related to John Podesta, Hillary's campaign chiefand closest confidante. Podesta supposedly responded to a password phishing scam, which gave hackers access to his e-mail account. What they found within these e-mails might disturb you.       正当我们以为事情不会进一步恶化的时候,维基解密泄露的电子邮件里,又爆出一起新丑闻,这次的主角是希拉里的竞选主席和知心战友 -- 约翰·波德斯塔。波德斯塔疑似遭到网络钓鱼盗取密码,使得黑客能访问他的邮件账号。他们在邮件里发现的东西,可能会让你反感。

希拉里·克林顿竞选团队主席约翰·波德斯塔曾出任奥巴马总统的高级顾问

  As investigative reporters searched through the thousands of e-mails, they discovered Podesta making frequent references to "pizza", "pasta", "cheese", "walnuts", and other food-related words. These investigative reporters then cross-referenced the words with common pedophilic terms and uncovered disturbing patterns.    负责调查的记者们在翻看这上千封电子邮件的时候,发现波德斯塔经常会用到“披萨”,“意面”,“芝士”,“核桃”,以及其他食物相关的词。这些负责调查的记者们随后将恋童癖常使用的术语进行了交叉对照,发现了惊人的相似。
被维基解密爆出的邮件内容
    Since this is a child-friendly account, I won't be posting the disturbing details here, but if you have the stomach, you can Google "Pizzagate" and learn more. Proponents of "pizzagate" believe "pizza" is a code-word for a little girl, and "pasta" is code-word for a little boy. 

      由于这是一个儿童适宜的公众号,我是不会在这里谈论那些让人反感的细节。但是如果你的“口味较重”,你可以去谷歌“披萨门”,了解更多的详情。提出“披萨门”的人表示,“披萨”是“小女孩”的代号,“意大利面”则是“小男孩”的代号。


    Some of the strange phrases contained within the Podesta e-mails:

     波德斯塔的邮件里,还含有一些奇怪的语句。


来自维基解密的爆料:








邮件内容中疑似包含大量令人费解的暗号


    Others have speculated that pasta and cheese are not references to pedophilia, but to hard drugs. 

      一些人则怀疑,意大利面和芝士并不是恋童癖用词,而是指代烈性毒品。


    Whereas many more have thrown out the entire theory and said that John Podesta is just a foodie who loves making pasta for his friends. 

    而有些人则推翻了整个理论,认为约翰·波德斯塔只是一个喜欢给朋友做意大利面的吃货。


    Of course, the American mainstream media is furiously countering the narrative, labeling "pizzagate" with their newest term for investigate journalism -- "fake news".  

   当然了,美国的主流媒体都在抨击这一事件,将“披萨门”归类于调查性新闻报道里的 -- “虚假消息”。



《华盛顿时报》:“披萨门”事件反映出

假新闻是如何伤害到人们的




《纽约时报》推文:假新闻网站爆出该披萨店涉及

希拉里团队相关的虐童事件 -- 统统为虚假新闻


    However, the story isn't over just there. Investigative journalists have pointed out that two pizza restaurants in the Washington D.C. area have references to pedophilia embedded within their logos.

   然而,故事到这里还没有结束。调查记者们指出,华盛顿特区有两家披萨店的标志里,均嵌入了恋童癖的符号。


来自维基解密爆料:






 Comet Ping Pong Logo and Besta Pizza contain symbols embedded in their logo linked to pedophilia symbols published by the FBI.

   FBI发布:Comet Ping Pong 和Besta 

两家披萨店的标志里都包含了恋童癖的符号


   As #pizzagate continues to gain momentum, more and more websites are taking action to block it. Reddit has closed its forum, while many Twitter accounts have been banned for publishing posts with the #pizzagate hash tag.

   随着话题“披萨门”的暴涨,越来越多的网站开始屏蔽它。Reddit将自己的论坛关闭了,同时许多推特账号也被禁止使用 #披萨门# 作为话题的推送。

   

   Speculation will continue to accrue until more definitive evidence is found. Until then, 披萨门 will go down in history as one of the weirdest and most disturbing conspiracy theories in American history.

     在没有确凿证据前,依然会有各种猜测。真到了那时,“披萨门”肯定会成为美国史上最奇葩、最让人反感的阴谋论。


   What do you make of all this? Do you think Podesta is a pedophile, a drug addict, or just a guy who really likes pizza and pasta?

     你怎么看待这个事件的呢?你认为波德斯塔是个恋童癖、瘾君子还是只是一个钟爱披萨和意面的普通人呢?


    See you in the comments!


    Peace out~

WBD




Vocabulary

confidante  /'kɑnfə,dænt/  (n.)  知心好友,红颜知己

cross-reference  /krɔs'refərəns/  (v.)  交叉对比,互相参照

pedophilic  /,pi:də'filik/  (adj.)  恋童癖的人

speculate  /'spɛkjə'let/  (v.)  推测,猜测


Useful Phrase

To gain momentum   暴增,势头大涨

Ross' edible napkin startup is beginning to gain momentum in the market, but he's worried that his runway won't last.

罗斯的“可食用餐巾纸”项目在市场上势头大好,但他担心他的快速增长并不会持续太久。