佳华口译 2018-05-28 03:43:01

America isn't the only country where fake right-wing news circulated on social media is sewing support for Donald Trump.


One of the top posts on the Chinese social networking site Weibo this week reportedly detailed how anti-Trump protesters were accosting Chinese Americans and blaming them for the president-elect's win, according to a Twitter thread from freelance ethnographer Christine Xu.


But the only news story cited in the Weibo post — a supposed interview in the Asian-American blog NextShark — is nowhere to be found on the publication's site.


A translated version of the second-hand rendering of the interview reads:


According to an interview in U.S. media outlet Nextshark, "My younger cousin grew up in the U.S. When he passed by the anti-Trump march in New York, was scolded and told to 'Go back to your country, chink!'"


That text doesn't appear in any of NextShark's posts.


In fact, the most recent Trump-related stories from the blog report mounting numbers of incidents, in which racist Trump supporters have antagonized Asian Americans — sometimes in a similar manner to that described in the erroneous post.


It's possible that an article was misunderstood by the original poster — a handle that translates to "Encyclopedia of American Colleges" — then got relayed without its original context.


But the story may have also been intentionally misconstrued to manipulate public opinion in favor of Trump.


The account responsible for the post also lists a string of similar stories involving racial slurs, including Fusion writer Wilfred Chan's first-person article on racist online harassment he received from Trump supporters.

负责该帖子的帐户还列出了一系列类似涉及种族歧视的故事,包括Fusion作家Wilfred Chan的第一人称文章关于他收到的来自特朗普的支持者的种族主义网络骚扰。

While none of these subsequent stories explicitly finger anti-Trump protesters, Xu says it's implied that they are to blame.


Xu, who works in both China and the United States, told Mashable she's seen many other instances in which right-wing stories that are oftentimes more or less translated versions of articles from Trump-backing conservative site Breitbart circulate widely on Chinese social media.


"[It's] not too different from what's happening on Facebook really," she said in a private Twitter message.


Despite his harsh words against China and generally anti-immigrant stances, Trump is apparently still popular among certain circles in the country.


"Trump is in many ways the diametric opposite of a typical Chinese bureaucrat: brash, confrontational and unapologetically egocentric, whose main rhetorical line is that through him, you (the voter) will retrieve your lost pride in your country," Gilliam Hamilton, head of NSBO China Policy Research in Beijing, told CNBC.


In more pragmatic terms, Trump also backs certain policies that could stand to benefit China, including his opposition to the Trans-Pacific Partnership — an Obama-backed trade deal signed by many of China's neighbors — and his criticism of longstanding security alliances like NATO.

在更实际的意义上,特朗普还支持某些可能对中国有利的政策,包括他反对跨太平洋伙伴关系 - 一个由中国许多邻国签署的奥巴马支持的贸易协议 - 以及他对诸如北约等长期安全联盟的批评。

The report comes as Facebook and other social platforms are grappling with the role that false news spread on their sites may have played in boosting Trump's candidacy.


Facebook's critics contend that the company needs to do a better job of vetting misinformation circulated among the site's more than 1.5 billion users.


CEO Mark Zuckerberg has repeatedly insisted that hoaxes, conspiracy theories and other false news doesn't have an effect on public opinion among users, but some of the company's employees don't seem as sure.

首席执行官马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)一再坚持认为,骗局,阴谋论和其他虚假消息不会对用户之间的舆论产生影响,但公司的一些员工对此似乎并不这么确定。

佳华时代 专注口译十年