巴马香猪价格交流组

请外国海关放过中国特产吧!龟苓膏里没龟,老婆饼里没老婆…

中国经济网 2018-05-21 11:51:16

许多华人从中国探亲回到居住国时都会带上中国特产食品,近日一名华裔女性的火锅调料过美国海关时被没收,海关给出的原因则是内有“鸡粉”(味精,中国称鸡精),为动物制品,不能带入境,必须全部没收。


海关执法人员在询问入境人员。(美国《世界日报》/黄惠玲 摄)


尽管张女士解释“鸡粉”不是鸡做的,并没有鸡的成分,就如同盐一样,是一种调料,工作人员仍表示暂时只能按照表格上的文字理解没收所有调料。



事实上,虽实际和动物无关,但因名字或包装上有动物图像或文字出现而被没收的案例也相当多。


例如:带的素鸡因为有“鸡”字被没收!



包装上画有老虎的膏药被认为有动物成分!



英文译名为turtle jelly的龟苓膏,被怀疑含有乌龟成分!



甚至有同时带了不同口味方便面入境的网友表示,其中包装上画了鸡腿的香菇炖鸡面被没收,而没画牛的红烧牛肉面反而成功过关。



更有网友幽默地表示,那如果携带老婆饼入境,会不会被误当做人贩子给扣留了呢?



尽管海关给出的理由让人哭笑不得,但也折射出了中外文化隔阂。


有哪些天朝美食是不被外国友人所理解和认可的呢?


早在2011年,皮蛋就被美国有线电视新闻网漫游节目评为全球恶心食物榜首。一名美国网友试吃了在德州超市买的皮蛋后更是评论“像魔鬼的蛋一样恶心”。



猪大肠和动物血不受欢迎就更不在话下了。大部分外国人害怕吃这类东西,认为将其做食材不可思议,又腥又恶心



而在台湾很普遍的小吃猪血糕甚至击败了韩国的活章鱼,被英国著名旅游网站“VirtualTourist.com”评选为全球十大怪食物冠军。


此外,还不得不提到中国人爱吃的鸡爪。很多外国人无法理解有人会吃像人手一样令他们害怕的鸡爪。



英国《镜报》曾在一篇介绍中国补品销售产业的文章中表达了大多数老外们对燕窝的困惑:燕窝不就是雨燕的口水吗?为什么被中国人捧上了天?


泰国曼谷唐人街的华人燕窝店(中新社资料图)


其实,不止外国人理解不了某些中国食品,中国人对外国人所推崇的“中国美食”也是持保留意见的。


首当其冲地,就是以左宗棠鸡为代表的美式中餐。



另外还有炒面三明治、甜酸鸡、西兰花牛肉以及口味颇重的龙虾酱汁等听上去奇奇怪怪的不正宗中餐菜品。


一些在海外兴起的中国网红美食,更是听得国人一脸懵。


在海外,枸杞摇身一变,成为了干果,并被取名为“枸杞梅”



外国网友们脑洞大开,更有甚者用枸杞炒饭、做面膜。甚至还有杂志专门为枸杞写了一篇食谱,里面介绍了19种枸杞的吃法。



当然,也有些中国美食成为了宇宙级网红,人见人爱。比如“国民女神”老干妈和四川辣酱,靠着零差评完全征服了全世界。



其实,不管是令中国人咂舌的“美式中餐”,还是令外国人费解的中国美食,他们都代表了在全球化大趋势下中国餐饮文化的选择历程与趋向,无须太较真。


来源:中国侨网微信号

责任编辑:闫欢

支持我们请点赞或使用评论功能↓↓↓